标签: Ich War Noch Niemals In New York

  • Ich War Noch Niemals In New York

    Ich War Noch Niemals In New York

    00:00/00:00

    Udo Jürgens, 1934年9月30日生于奥地利的Klagenfurt, 作曲家及歌手。1966年他第三次参加欧洲歌唱大赛, 终于为奥地利赢得冠军。其后几年间, 他创作了几首经典的德语歌曲, 像“Griechischer Wein”,“Aber bitte mit Sahne”以及“Mit 66 Jahren”。1978年他和德国国家足球队一起表演了他最成功的歌曲之一“Buenos Días, Argentina”。目前, Udo Jürgens仍然举办演唱会, 并经常出现在电视表演节目中。

    曲目:Ich War Noch Niemals In New York
    演唱:Udo Jürgens
    作词:Udo Jürgens
    作曲:Udo Jürgens
    专辑:《Best Of》
    地区:奥地利
    
    Und nach dem Abendessen sagte er                  吃完晚饭后他说
    “Laß mich noch eben Zigaretten holen geh'n.”     “让我去外边买点烟”
    Sie rief ihm nach: "Nimm' dir die Schlüssel mit  她在后面叫他:“把钥匙带上,
    Ich werd' inzwischen nach der Kleinen seh'n.”
    小家伙我会照看”
    Er zog die Tür zu, ging stumm hinaus
    他关门,静静走到外面
    ins neonhelle Treppenhaus
    走上霓虹灯点亮的楼梯
    Es roch nach Bohnerwachs und Spießigkeit
    闻起来漆过又憋闷
    und auf der Treppe dachte er
    站在台阶上,他紧接着想
    "Wie, wenn das jetzt ein Aufbruch wär?“
    “如果这是告别将会怎样?”
    Ich müßte einfach geh'n
    我只是想离开
    Für alle Zeit
    一直以来
    Für alle Zeit
    一直以来
    Ich war noch niemals in New York
    我还从来没去过纽约
    Ich war noch niemals auf Hawaii
    我还从来没到过夏威夷
    ging nie durch San Francisco
    也从来没穿着破烂的牛仔裤
    in zerriss'nen Jeans
    到旧金山去转转
    Ich war noch niemals in New York
    我还从来没去过纽约
    Ich war noch niemals richtig frei
    我还从来没有过真正的自由
    Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n
    疯狂一把,跨越所有的局限
    Und als er draußen auf der Straße stand
    当他站在街边时
    fiel ihm ein, daß er fast alles bei sich trug
    他意识到他几乎把所有东西都带全
    den Paß, die Eurochecks und etwas Geld
    他的护照、欧洲支票和一点钱
    Vielleicht ging heut' abend noch ein Flug
    也许今天晚上就有个航班飞
    Er könnt' ein Taxi nehmen am Eck
    他可以在拐角处乘的士
    oder Autostop und einfach weg
    或者搭便车然后就离开
    Die Sehnsucht in ihm wurde wieder wach
    他心中的渴望重新被唤醒
    noch einmal voll von Träumen sein
    再一次心中充满梦
    sich aus der Enge hier befrei'n
    从局限中把自己解脱出来
    Er dachte über seinen Aufbruch nach
    他想着他的离开
    seinen Aufbruch nach
    他的离开
    Ich war noch niemals in New York
    我还从来没去过纽约
    Ich war noch niemals auf Hawaii
    我还从来没到过夏威夷
    ging nie durch San Francisco
    也从来没穿着破烂的牛仔裤
    in zerriss'nen Jeans
    到旧金山去转转
    Ich war noch niemals in New York
    我还从来没去过纽约
    Ich war noch niemals richtig frei
    我还从来没有过真正的自由
    Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n
    疯狂一把,跨越所有的局限
    Dann steckte er die Zigaretten ein
    然后他把香烟装进兜
    und ging wie selbstverständlich heim
    再自然不过地往家走
    durchs Treppenhaus mit Bohnerwachs und Spießigkeit
    穿过漆过又憋闷的台阶
    Die Frau rief: “Mann, wo bleibst Du bloß?
    妻子喊:“嘿,你到底去了哪儿?
    'Dalli Dalli' geht gleich los!”
    秀马上就开演”
    Sie fragte: “War was?”
    她问:“出什么事了吗?”
    “Nein, was soll schon sein?”
    “没有,能出什么事啊?”
    # Mundharmonika #
    
    口琴...
    
    Ich war noch niemals in New York
    我还从来没去过纽约
    Ich war noch niemals auf Hawaii
    我还从来没到过夏威夷
    ging nie durch San Francisco
    也从来没穿着破烂的牛仔裤
    in zerriss'nen Jeans
    到旧金山去转转
    Ich war noch niemals in New York
    我还从来没去过纽约
    Ich war noch niemals richtig frei
    我还从来没有过真正的自由
    Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n
    疯狂一把,跨越所有的局限