标签: Cara Dillon

  • Blue Mountain River

    00:00/00:00
    曲目:Blue Mountain River
    专辑:Cara Dillon
    演唱:Cara Dillon
    
    Blue mountain river, if only for a while
    Take me to the river, I lay down by your side
    The world is full of madness and I find it hard to smile
    I'll sleep within through winter and wait for summertime
    
    Blue mountain river, comfort me a while
    I'll follow down the river, I'll follow you til night
    I listen to you whispers, you dance in time to mine
    We'll stay awake together watching silver in the sky
    
    Blue mountain river, I wanna rest a while
    You're changing my reflection and the seasons in my mind
    Let these days go on forever, I'll leave in my own time
    Take me where you're going and I'll be right by your side
    
    Blue...ahh blue...
    Blue...ahh blue...
    
    Blue mountain river, I went there for a while
    I listened for an answer and I found it deep inside
    When I'm lost behind the shadows and I wanna run and hide
    Blue mountain river is there right by my side
    
    Where you are? × 4
    
  • There Were Roses

    00:00/00:00

    00:00/00:00

    曲目:There Were Roses
    歌手:Cara Dillon
    专辑:Sweet Liberty
    
    My song for you this evening
    今夜我为你歌唱
    Is not to make you sad
    不是为了让你忧伤
    Nor for adding to the sorrows
    不愿增加悲痛
    Of this troubled northern land
    在这战火纷飞的北方土地上
    But lately I've been thinking
    让我给你讲个故事
    And it just wont leave my mind
    它萦绕在我脑海里
    I'll tell you about two friends one time
    故事一开始有两个人
    Who were both good friends of mine
    他们曾是我的兄弟
    Isaac he was Protestant
    艾萨克是新教徒
    And Sean was Catholic born
    而肖恩信奉天主教
    But it never made a difference
    这本不会造成困扰
    For the friendship it was strong
    毕竟他们的友情是那么牢靠
    And sometimes in the evening
    晴朗的夜里
    When they heard the sound of drums
    他们听见鼓声四起
    They said they wont divide us
    他们说我们不会分离
    We will always be as one
    我们永远在一起
    There were roses, roses
    他们就像玫瑰,火红的玫瑰
    There were roses
    骄傲的花开在大地
    And the tears of a people ran together
    人们的泪水浇灌这里
    It was on a Sunday morning
    星期天早上
    When the awful news came round
    噩耗传来
    Another killing had been done
    另一个生命逝去
    Just outside Newry Town
    在纽里镇旁
    We knew that Isaac danced up there
    艾萨克曾在那里跳舞
    We knew he liked the band
    他在那里歌唱
    But when we heard that he was dead
    但如今他竟逝去
    But when we heard that he was dead
    但如今他竟逝去
    We just could not understand
    只留下我们惊讶并迷茫
    Now fear it filled the countryside
    恐惧弥漫在镇上
    There was fear in every home
    弥漫在每个人家里
    When late at night a car came
    深夜一辆车子开来
    Prowling round the Ryan Road
    徘徊在莱恩道旁
    A Catholic would be killed tonight
    “必须死一个天主教徒!”
    To even up the score
    “这样我们才能扯平!”
    Oh Christ, it's young MacDonald
    哦天哪,那是麦克唐纳,他还依然年轻
    They have taken from the door
    就这样被抓了出来,面对私刑
    There were roses, roses
    他们就像玫瑰,火红的玫瑰
    There were roses
    骄傲的花开在大地
    And the tears of a people ran together
    人们的泪水浇灌这里
    Isaac was my friend he cried
    艾萨克曾悲声恸哭
    He begged them with his tears
    声泪俱下恳求他们网开一面
    But centuries of hatred
    然而哭声淹没在千百年的仇恨里
    Have ears that do not hear
    没人听得见
    An eye for an eye
    以牙还牙,以眼还眼
    That was all that filled their minds
    仇恨的思想到处蔓延
    And another eye for another eye
    一人死去,一人偿命
    Till everyone was blind
    直到尸横遍野,血流漂杵
    Now I don't know where the moral is
    我不知道道德何处安放
    Or where the song should end
    歌声何时停唱
    But I wonder just how many wars
    不知道还有多少战争
    Are fought between good friends
    本是兄弟阋墙
    And those who give the orders
    施号发令的人
    Are not the ones to die
    一个不曾死去
    It's Scott and young MacDonald
    死去的人只有年轻的史考特、麦克唐纳
    And the likes of you and I
    和那些普通人,像你我这样
    There were roses, roses
    他们就像玫瑰,火红的玫瑰
    There were roses
    骄傲的花开在大地
    And the tears of a people ran together
    人们的泪水浇灌这里
    There were roses, roses, roses
    他们就是玫瑰,火红的玫瑰
    And the tears of a people ran together
    人们的泪水浇灌这里,致意崇高的敬意
    thank you
    
  • Craigie Hill

    00:00/00:00

    GTP格式吉他谱下载图片(IMG)格式吉他谱
    Capo on fourth fret
    
       G          C          G           Em     D            C
    It being the spring time, and the small birds  were singing,
    
         Em        D    C         G            C
    Down by yon shady arbour I carelessly did stray;
    
          Em       Dsus4     C             G                   C
    The thrushes they were warbling, The violets they were charming:
    
        G         Em                 C            D
    To view fond lovers talking, a while I did delay.
     
    
    
    She said, "My dear don't leave me all for another season,
    Though fortune does be pleasing I 'll go along with you.
    I 'll forsake friends and relations and bid this holy nation,
    And to the bonny Bann banks forever I 'll bid adieu."
    
    He said, "My dear, don't grieve or yet annoy my patience.
    You know I love you dearly the more I'm going away,
    I'm going to a foreign nation to purchase a plantation,
    To comfort us hereafter all in Amerikay.
    
    Em   G   C   Am    Em   G   C   Am
    
    Then after a short while if  fortune does be pleasing,
    It'll cause them for smile at our late going away,
    We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory,
    We'll be drinking wine and porter all in Amerikay.
    
    If you were in your bed lying and thinking on dying,
    The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you'd give o'er,
    Or if were down one hour, down in the shady bower,
    Pleasure would surround you, you'd think on death no more.
    
    Then fare you well, sweet Cragie Hill, where often times I've roved,
    I never thought my childhood days I 'd part you ever more,
    Now we're sailing on the ocean for honour and promotion,
    And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore."
    
    歌词大意:《克雷吉山》
    
    那是个暮春时节,小鸟儿莺莺歌唱
    沿着远方绿树婆娑的海港,我无意间迷失了方向
    画眉鸟婉转唱和,紫罗兰竞相开放
    看着多情的恋人低语,我不由停下脚步
    
    她说:“亲爱的不要离开我,一别又是一季
    虽然财富让人欣喜,我宁愿与你同行
    我甘愿舍弃亲友和这个神圣的国家
    还有美丽的巴恩河岸,从此永别。”
    
    他说:“亲爱的不要悲伤,否则我也无法忍耐
    你知道我离你愈远,我便愈发爱你
    我要去陌生的国度买下辽阔的农场
    我们今后可以安居乐业,一切尽在美利坚。”
    
    不久之后,财富的来临让人欣喜
    人们将满怀笑意为最近启程的我们送行
    我们会像维多利亚女王那样高兴,沐浴她伟大的荣光
    我们畅饮红酒和黑啤酒,一切尽在美利坚
    
    如果你躺在床上思考着死亡之苦
    只要想起可爱的巴恩河岸,美景便能让你忘却忧愁
    如果能在幽暗的凉亭下再停留一点时间
    你便会身心愉悦,不再困于死亡的阴影
    
    永别了,亲爱的克雷吉山,我曾一次次在此漫游
    童年时,我从没想过会与你分离
    现在我们在大海上航行,为了荣耀与进步
    美丽的小船扬起风帆,沿着多利安海岸远去
    
  • Lark In The Clear Air

    Lark In The Clear Air

    00:00/00:00
    gtp5GTP格式吉他谱下载: music-notation01图片(IMG)格式吉他谱:
      
    Dear thoughts are in my mind and my soul it soars enchanted
    As I hear the sweet lark sing in the clear air of the day
    For a tender beaming smile to my hope has been granted
    And tomorrow he shall hear all my fond heart longs to say
    
    I will tell him all my love, all my soul's pure adoration
    And I know he will hear my voice and he will not answer me nay
    It's this that gives my soul all it's joyous elation
    As I hear the sweet lark sing in the clear air of the day
    
    It's this that gives my soul all it's joyous elation
    As I hear the sweet lark sing in the clear air of the day